امام قلب عالم و ديگران به منزله اعضايند


اصل بنفسي أنت من مغيب لم يخل منا. بنفسي أنت من نازح ما نزح عنا بنفسي أنت امنية شائق يتمني. من مؤمن و مؤمنة ذکرا فحنا. بنفسي أنت من عقيد عز لا يسامي بنفسي أنت من أثيل مجد لا يجاري (لا يحاذي) بنفسي أنت من تلاد نعم لا تضاهي، بنفسي أنت من أنصيف شرف لا يساوي

اعراب - قوله بنفسي، الباء للتفديه، و الجار والمجرور خبر مقدم و انت مبتدء مؤخر و قدم تقدم شرحه، و من للتبيين و هو الذي



[ صفحه 285]



يصح ان يقع موضعه (الذي هو) اي انت الذي هو مغيب؛ و کذا في الجمل اللتي بعدها؟ و مغيب اسم مفعول من غيبه اي ابعده، قوله لم يخل اي لم ينفرد عنا، و النازح بمعني البعيد و ما نافية و الجملة صفة اي بعيد لم يبعد منا و الامنية ما يتمني و هي بدل من انت و من مؤمن لتبيين الشايق، اي الشايق الذي هو مؤمن و مؤمنة، قوله ذکرا تثنيه، فحنا ايضا تثنية من و صفتان لما قبلها و قوله عتيد عز، العقيد بمعني الغليظ؛ اي عزيز طبعا و ذاتا لا کسبا؟ و لا يجاري من المجاراة و في بعض النسخ لا يحاذي من المحاذاة و هما بمعني المساواة، و اثيل مجد اي اصل مجد و قوله تلاد؛ صفة مشبهة ضد الطارف اي انت من النعم القديمه، و لا تضاهي من المضاهاة اي المشابهه، قوله من نصيف شرف، اي الملبس بلباس الشرف و لا يساوي صفة للشرف.

ترجمه جان من بفدايت اي غائبي که از ما جدا نيستي. جان من به فدايت اي امامي که از نظر ما دوري، و در واقع دور نيستي، جان من به فدايت اي کمال آرزوي عاشقي که آرزوي تو دارد، از مرد مؤمن و زن مؤمنه که ياد تو مي کنند پس مي نالند. جان من به فدايت اي صاحب عزت ذاتي که هيچ عزتي بر تو برتري ندارد. جان من به فدايت اي اصل و ريشه بزرگواري که هيچ بزرگي برابر آن نباشد. جان من به فدايت اي قديم ترين نعمتهائي که شبيه آن يافت نشود، جان من به فدايت اي متلبس بلباس شرفي که هيچ کس با آن برابري نکند.